断り

断り
ことわり
declining
nonacceptance
declination
refusal
rejection
turndown
* * *
ことわり【断り】
¶ → お断りだ
¶このような品物の機内への持ち込みはお~します
You must not take items like these on aircraft. 《空港の掲示》
* * *
ことわり【断り】
1 〔事前の通告〕 notice; (a) notification; (a) warning; 〔了解〕 permission; leave; consent.

●自分の金を使うのにだれに断りがいるものか. Do I [Why should I] have to ask (anyone) for permission to use my own money?

断りもなく 〔(事前)通告なしに〕 without (previous) notice; without warning; without notification (in advance); 〔了解なしに〕 without leave [permission].

・彼女は司会者に一言の断りもなく退席した. She left her seat without giving one word of warning to the chairperson.

●事前にひとこと断りを入れておいたほうがいいよ. You'd better let them know in advance [say something beforehand].

●断りなしに人の部屋に入ってはいけない. Ask (permission [if it's OK]) before you come into a person's room. | Don't go into a person's room without asking permission.

2 〔拒絶〕 (a) refusal; (a) rejection; 〔辞退〕 an apology; regrets; 《米》 declination. [⇒おことわり 1]

断りの手紙 〔拒絶の〕 a letter of refusal; 〔辞退の〕 《send》 a refusal; 《send》 one's regrets; a letter of apology; a letter declining an invitation

・病気だからと断りの手紙をよこした. He sent us a letter saying he couldn't attend [come] because he was ill.

●〔勧誘などに〕 断りを言う say no; decline; refuse; make one's excuses

・〔招待などに〕 なんとか断りを言わなくてはならない. I'll have to say something appropriate to decline [refuse, turn down] (the invitation).


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”